Mon imagerie français-arabe
« Mon imagerie français-arabe », éditions Milan, collection Mes années pourquoi
Une imagerie qui permet d’apprendre ses premiers mots de vocabulaire en arabe, mais qui peut aussi servir aux personnes parlant l’arabe à découvrir la langue française.
L’ouvrage est découpé en différentes parties : les premiers mots, le corps humain, vivre ensemble, s’habiller, manger, la maison, l’école, la ville, le travail, sortir, la musique, les sports, les transports, les vacances, les animaux, le monde. A la fin, un index français permet de retrouver la traduction des mots.
J’ai trouvé cette imagerie bien faite, avec ses illustrations colorées et pleines de pep’s. Pour chaque image, il y a le mot en français et en arabe, ainsi qu’écrit en arabe. J’ai ainsi découvert la signification du prénom de certaines de mes élèves : najma signifie étoile et zahra fleur. Et si vous voulez savoir ce que signifie maktaba, plongez-vous dedans ! (petit indice, ce mot est en rapport avec le lieu où je travaille).